megszerezni valamit ingyen, nem teljesen egyenes úton, ravaszságodat és rátermettségedet kihasználva. csodálatosnak tartom, hogy a faszolni kifejezés visszatért az alkalmazott magyar nyelvbe. legutóbb a magyar music tv unalmas, ám zártkörű és ingyenpiás partiján használta filozófus ismerősöm a vodkagyömbérem forrását firtatva, de két perce az újságba szerkesztett illusztráció válogatásakor is elhangzott. nem ismerem a pontos etimológiáját, de családi tippünk szerint a monarchia hadseregének idejéből származó katonai szleng, ami véletlenül sem a férfiak nemiszervére utal, sokkal inkább a facilitás kifejezésből ered.
faszol ts és tn ige 1. ts kat rég felvételez 2. tn biz szidást, verést kap. (magyar értelmező kéziszótár)
7 megjegyzés:
A faszol valójában a német 'fassen' = megfog igéből származik, ami katonai használatban már a németben is 'átvesz, vételez' tartalmat jelentett.
A Svejk van tele vele. [És a kötelező szójátékokat elhagyom.]
Mennyi időtök van...=]
déja vum van. a picsa szóval. :-D
csicsi: télleg, itt az a poszt:
picsa etimologia
ez a picsa etimológia is csodálatos volt, köszönöm :)
ez remek, de most már irhatnal valami ujat, babam!
Megjegyzés küldése
Feliratkozás Megjegyzések küldése [Atom]
<< Főoldal